Translations by haritini:

631Τι σημαίνει PLUC;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
632Τι είναι ένα "PLUC";Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
633τοίχος, σχόλια, επικοινωνώModern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
634ploc, πρώτη γλώσσα, συνάντηση, γεγονόςModern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
635Είναι απαγορευμένο να μιλάς την γλώσσα της χώρας...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
636Συναντήσεις Γιατί;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
637δεξιότητες, θεωρία, εξάσκηση, στόχος, τάξη, πολιτισμοί...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
638Γιατί θα χρειαζόταν να κάνεις μια γλωσσική ανταλλαγή...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
639γλωσσική ανταλλαγή, εξάσκηση, επίπεδο, λεξιλόγιο, προφορά...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
640Χρειάζεται να έχεις καλό επίπεδο για να εξασκηθείς με έναν φίλο;...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
641Γλωσσική Ανταλλαγή Γιατί;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
642Γλωσσική Ανταλλαγή Πότε;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
643συζήτηση, ανταλλαγή, γλωσσική ανταλλαγή, αντάλλαξε γλώσσα...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
644μεταφράζω, διόρθωση, μετάφραση googleModern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
645Γλωσσική Ανταλλαγή Τι;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
646Μετάφραση Πώς;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
647Διορθώστε κείμενα άλλων μελών: πώς;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
648Διόρθωσε Άλλους Πώς;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
649διορθώνω, γιατί, διορθώνομαι, εργαλείο διόρθωσης...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
650Διορθωθείτε Γιατί;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
651Διορθώσεις Τι;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
652Διορθωθείτε Πώς;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
653Ο Λούκα μας έδωσε συμβουλές σχετικά με το πώς να μάθουμε κινέζικους τό...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
654Ούπς! Προέκυψε ένα λάθος, παρακαλούμε προσπαθήστε πάλι!...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
655Οδηγίες για ΜεταφράσειςModern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
656Γλωσσική Ανταλλαγή Πώς;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
657Πώς να κάνω μια γλωσσική ανταλλαγή;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
658συμβουλές, μέθοδος, εξάσκηση, γλωσσική ανταλλαγή...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
659κάνε φίλους, πρόσθεσε φίλους, ζήτα φιλία...Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0
660Κάνε Φίλους Πώς;Modern Greek (1453-) (Greek)Votes: 0