Translations by ouss:
| 151 | 参加者 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 152 | 日時 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 153 | すでに登録済みです! | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 154 | ご登録ありがとうございます | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 155 | {1}でのミーティングを探す | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 156 | 電話番号 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 157 | ミーティングの広告を印刷 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 158 | あなたはPolyglot管理者として、{1}を{2}の管理者として承認することができます。... | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 159 | ここに登録する | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 160 | コメントを残す | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 161 | あなたが[B]教えられる[/B]言語 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 162 | あなたが[B]学びたい[/B]言語 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 163 | さらに追加 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 164 | 年齢 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 165 | 友達を招待して、VIPになろう! | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 166 | あなたは、 {1}のPolyglot管理者です。 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 167 | あなたは管理者として、以下のような権限があります。... | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 168 | あなたが {1} のPolyglot管理者になることに関心をもつ理由を、少なくとも150語(10行)以上で説明してください。... | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 169 | 職場および自宅でのあなたのウェブ上での経験、インターネット利用の仕方について記述してください。自分でウェブサイトを作成しているのであれば、使... | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 170 | Polyglot履歴書を記入する | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 171 | 出生地 (都市名, 国名) | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 172 | イベント | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 173 | 編集 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 174 | 転送 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 175 | 返信 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 176 | 宛先 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 177 | 件名 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 178 | 差出人 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 179 | 印刷 | Japanese (Unknown)Votes: 0 | |
| 180 | 受信箱 | Japanese (Unknown)Votes: 0 |














































